Últimos Titulares:

Literatura griega made in Spain

junio 10, 2013 Libros, Libros sobre Grecia, Lo Ultimo, Un becario de Atenas 2 comentarios

Hace poco ha caído en mis manos un libro llamado “Literatura griega contemporánea”. Es una obra que recopila poemas, relatos y escritos varios de autores griegos desde el siglo XIX hasta nuestros días. Lo posiblemente más curioso de un libro que rescata la literatura perdida de Grecia es que la autora es Alicia Villar Lecumberri, una mujer española de 42 años original de Pamplona licenciada en filología hispánica que, al observar que no había demasiada bibliografía sobre la literatura y poesía moderna griega, decidió lanzarse a la aventura de elaborar ella misma un trabajo que sirviera de bibliografía literaria para el el país heleno sobre obras y autores.

Encuentro interesante este libro por varias razones. Además de la belleza de la poesía y la literatura que guarda entre sus tapas, la autora se ha esforzado en hacer una contextualización y una pequeña biografía de cada autor antes de mostrar sus obras traducidas al español. De esta forma además de leer las obras también se consigue información sobre diversos periodos históricos de Grecia.literatura-griega-contemporanea

Según he podido comprobar en varias páginas webs griegas de literatura, la obra tuvo un gran éxito cuando se publicó en 2010. En palabras de la autora, “Literatura griega contemporánea” es un recorrido social, político y literario desde 1821, año de la independencia de Grecia, y que llega hasta la actualidad, algo que, según Villar Lecumberri, no se ha abordado sistemáticamente en ninguna otra historia de la literatura helena.

La filóloga pamplonesa escribió este libro durante un periodo de tiempo en el que estuvo viviendo en Atenas, donde pudo conocer personalmente a algunos de los autores sobre los que ella estaba escribiendo. Además, algo que la autora quiere reflejar en el libro es que los españoles tienen muchos puntos en común con los griegos y, como prueba de ello, muestra las múltiples frases hechas y refranes que comparten ambos países y la actitud compartida ante la vida.

Texto: Luis Cañivano Heredia

Hay 2 comentarios en esta entrada:

  1. Mario Domínguez Parra dice:

    Buenas tardes. Villar Lecumberri es también traductora de griego moderno:

    http://www.mcu.es/webISBN/tituloSimpleDispatch.do

  2. Alicia Villar Lecumberri dice:

    Estimado Luis:
    Muchísimas gracias por este artículo, gracias al cual tengo la oportunidad de mandarte mi más sincero agradecimiento.
    Me has dado una gran alegría y te agradezco tu reconocimiento. Con todo lo que me agrada realmente es tu interés por la literatura y la cultura griegas.

    ¡Feliz viaje literario y vital!

Comenta este articulo: