Homenaje Julia Iatrídi, pionera de la traducción literaria del español en Grecia
Dentro de las actividades culturales del Instituto Cervantes de Atenas el próximos día 13 de Diciembre podemos asistir al homenaje a Julia Iatrídi, pionera de la traducción literaria del español en Grecia.
Julia Iatridi (1914 – 1996), hija del maestro español José Bustidui, que fue director de la Orquesta Pública de Atenas, estudió lengua y literatura españolas en la Universidad de Barcelona y violín en el Conservatorio de Atenas. Trabajó como profesora de español en el “Didaskalíon” de la Universidad de Atenas y como profesora de violín en el Conservatorio de la Asociación del Pireo, además de destacar como solista en varias orquestas europeas.
Hizo su aparición en la literatura en el año 1950 y desde entonces ganó muchos premios como autora y gran prestigio como traductora del español al griego, firmando versiones de Cervantes, Valle-Inclán, Unamuno, Lorca o Baroja, entre otros.
En este homenaje a esta pionera de la traducción de obras literarias españolas al griego hablarán de Julia Iatridi y de la importancia de su obra los traductores Ismini Cansí y Constantinos Paleologos, el profesor de la Universidad de Salónica Víctor Ivánovich, y la Dra. en Filología Española Virginia López Recio.
En griego.
En colaboración con el EKEMEL.
Día y hora: 13 de diciembre, 19:30
Lugar: salon de actos del Instituto Cervantes